垂统世代不绝叫统垂统绪于后代若夫至于滕文公问道“齐国人准备修
垂统:世代不绝叫统,垂统,绪于后代。
若夫:至于。
滕文公问道:“齐国人准备修筑薛地的城墙,我感到很担心,怎么办才好呢?”
孟子答道:“从前太王在邠地,狄人来侵犯,他便离开那里迁到歧山下定居。这不是他经过选择后的做法,实在是不得已啊。如果一个国君肯行善政,他后世的子孙一定会有称王天下的。君子创立事业,传给后代,正是为了能世代继承下去。至于成功与否,那就要看天意了。现在您又能拿齐国怎么样呢?也只有努力行善政罢了。”
滕文公问曰:“滕,小国也;竭力以事大国,则不得免焉,如之何则可?”
孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮币9不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃属其耆老98而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。吾闻之也:君子不以其所以养人者害人。二三子99何患乎无君?我将去之。’去邠,逾梁山,邑于岐山之下居焉。邠人曰:‘仁人也,不可失也。’从之者如归市。或曰:‘世守100也,非身之所能为也。效死勿去。’君请择于斯二者。”
皮币:皮,兽皮;币,丝织物。
属(zhǔ):集合;耆(qí)老,六十岁以上叫耆,耆老,泛称老年人。
二三子:诸位,你们。
世守:世代相守,即世代居住于此。
滕文公问道:“滕是个小国,即使尽力去事奉周围的大国,也还是不能免于祸害,怎么办才好呢?”
孟子答道:“从前太王在邠地,狄人来侵犯。太王拿皮毛和丝绸去事奉他们,不能免去他们的侵扰;拿良犬好马去事奉他们,不能免去他们的侵扰;拿珠宝玉器去事奉他们,不能免去他们的侵扰。于是太王召集了国内的长老们,告诉他们说:‘狄人所想要的,无非是我的土地。我听说,一个有德之人不能以用来养活人的东西去害人。诸位何必担心没有君主呢?我打算离开这里。’于是他离开了邠地,越过梁山,在岐山下面筑城定居下来。邠地的老百姓说:‘这是个仁德之人,我们不能失去他啊。’如同赶集一些的人群自愿跟随他。但也有人说:‘这是世代相守的基业,不是我个人能擅自做出处理的。哪怕牺牲生命也不能离开它。’您可以在这二种办法中任择一种。”
鲁平公101将出,嬖人102臧仓者请曰:“他日君出,则必命有司所之10今乘舆已驾矣,有司未知所之,敢请10”
公曰:“将见孟子。”
曰:“何哉,君所为轻身以先于匹夫者?以为贤乎?礼义由贤者出,而孟子之后丧逾前丧10君无见焉。”
公曰:“诺。”
乐正子106人见,曰:“君奚为不见孟轲也?”
- 特朗普无本生财成富商[图]
- “刮目相待”也作“刮目相看”指另眼看待用新眼光看人比喻去掉旧[图]
- 上六女承筐 无实 ;士刲(kuī)羊 无血无攸利 [图]
- . . 魏昭王欲与官事谓孟尝君曰 “寡人欲与官事”君曰“[图]
- 小子识之苛政猛于虎也大道之行也天下为公选贤与能讲信修睦故人不[图]
- 《象传》说“即使是等十日的时间也没有过错”这是因为超过十日则[图]
- 只要心中有“仁”自然能够处“有”处“无”坦然自在“焉能为有焉[图]
- 孙盛曰夫帝王之保唯道与义道义既建虽小可大殷、周是也苟任诈力虽[图]
- 任子作为人质的儿子侪(chái)辈同辈侪同类的人克日约定日期[图]
- 垂统世代不绝叫统垂统绪于后代若夫至于滕文公问道“齐国人准备修[图]