遽(jù):马上,立刻。
扼(è):用力掐住,抓住。
翊:音yì。
麾:音huī。
李建成、李元吉走到临湖殿的时候,察觉有变故,立即拔转马头向东,想回到东宫。李世民跟在后面叫住他们,李元吉张弓射李世民,惊慌之下怎么也拉不开弓,李世民射中李建成,杀死了他。尉迟敬德带领七十骑相继赶到,左右射中李元吉,掉下马来。李世民的马跑到林子里,被树枝挂住,秦王坠马不能起身。李元吉突然赶到,夺下弓想要掐死秦王,尉迟敬德骑马赶到呵斥李元吉。李元吉步行逃往武德殿,尉迟敬德追上去射杀了他。翊卫车骑将军冯翊、冯立听说李建成的死讯,叹息道:“岂有活着的时候受他的恩典,死了就逃离灾难的呢?”于是就和副护军薛万彻、屈咥直府左车骑万年谢叔方率领东宫、齐府二千精兵骑马赶往玄武门。张公谨力气很大,独力关上宫门阻挡东宫、齐府兵,使他们不能进来。云麾将军敬君弘掌管宿卫,驻扎在玄武门,挺身和冯翊作战,他亲近的手下阻止他说:“局势未定,暂且先旁观,等军队都到了以后,列成兵阵再出战也不晚。”敬君弘不听,与中郎将吕世衡大喊着出战,都战死了。敬君弘是敬显俊的曾孙。守门卫兵和薛万彻等人力战很久,薛万彻鼓噪着要攻打秦王府,秦府将士大为惊惧。这时尉迟敬德手持李建成、李元吉的首级展示,东宫和齐府的军队就溃散了,薛万彻带数十骑逃入终南山。冯立杀了敬君弘,对手下说:“这样也足以报答太子了!”于是解散军队,逃亡民间。
上方泛舟海池,世民使尉迟敬德入宿卫,敬德擐甲持矛,直至上所。上大惊,问曰:“今日乱者谁邪?卿来此何为?”对曰:“秦王以太子、齐王作乱,举兵诛之,恐惊动陛下,遣臣宿卫。”上谓裴寂等曰:“不图今日乃见此事,当如之何?”萧瑀、陈叔达曰:“建成、元吉本不预义谋,又无功于天下,疾秦王功高望重,共为奸谋。今秦王已讨而诛之,秦王功盖宇宙,率土归心,陛下若处以元良,委之国务,无复事矣。”上曰:“善!此吾之夙心也。”时宿卫及秦府兵与二宫左右战犹未已,敬德请降手敕,令诸军并受秦王处分,上从之。天策府司马宇文士及自东上閤门出宣敕,众然后定。上又使黄门侍郎裴矩至东宫晓谕诸将卒,皆罢散。上乃召世民,抚之曰:“近日以来,几有投杼之惑。”李世民跪而吮上乳,号恸久之。
元良:太子的代称。
夙(sù)心:本心,一贯的想法。
投杼(zhù):见本书P201注释。