每:郑良树《淮南子斠理》:《记纂渊海》五二引“每”作“曲”。
“治人”:《文子·上义篇》无“人”字。
“身”:《道藏》、《道藏辑要》本同。刘绩《补注》本、黄锡禧本无此字。
祥:和顺。 正治:整治。
因此圣人所遵循的叫做“道”,所行的叫做“事”。“道”就像金钟石磬一样,其声调是不改变的;所行之事就像琴瑟一样,曲终都可以改变声调。因此法制礼义,是统治人民的工具,而不是作为治理的目的。因此用“仁”作为经,用“义”作为纪,这是万代也不会改变的。至于像用人考核他的才能,而按时察看他们的政绩,即使说每天有新的变化也是可以的,天下难道有什么固定不变的常规吗?同社会时事相合,符合人的常理,顺应天地的变化,对鬼神和顺,那么就能得到整治了。
古者民醇、工厖、商扑、女重,是以政教易化、风俗易移也。今世德益衰,民俗益薄,欲以朴重之法,治既弊之民,是犹无镝衔橜策而御马也。昔者神农无制(今)[令]而民从,唐、虞有制令而无刑罚,夏后氏不负言,殷人誓,周人盟。逮至当今之世,忍而轻辱,贪得而寡羞,欲以神农之道治之,则其乱必矣。
醇:纯厚,不虚华。 厖:《道藏》本、刘绩《补注》本作“厐”。桂馥《说文义证》:“厖通作厐。”《广韵》:“江”韵:“厖,厚也。”即厚实义。 扑:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“朴”。《尚书·梓材》孙星衍今古文注疏:“朴,亦同扑。”商扑,高诱注:“不为诈也。” 女重:高诱注:“贞正无邪也。”按:《广韵》“肿”韵:“重,善也。”
朴重:质朴,厚重。 镝衔:马口中所含之铁。 橜:马口中所衔横木,即马衔。王念孙《读书杂志》:“衔”下本无“橜”字。:同。《说文》段玉裁注:“之言悍也。”即凶悍之马。